10th Taiwan LGBT Pride 第十屆台灣同志大遊行

Last Saturday, I was invited by friends at Google to participate in the 10th Taiwan LGBT Pride parade held in Taipei! To my knowledge, this is the second parade for the year (first one in Kaohsiung, south of Taiwan) and another one will be held in Taichung, central Taiwan.

上週六,在谷歌的朋友邀請我參加第10屆台灣同志遊行在台北!據我所知,這是今年的第二次遊行(第一次在高雄),下一個會是在台中。

It was very exciting. So many people came out for the event and all dressed up. A famous Hong Kong actress/singer, Gigi, came to support the event too!

這是非常令人興奮的。好多人參加還有打扮。連梁詠琪都來了!

The central gathering is located at one of the corners of Chiang Kai-shek Memorial Hall. Everybody was divided into 6 groups: Green, Blue, Purple, Yellow, Orange, and Red (of course) and split down to two paths.

聚集中心再中正紀念堂凱達格蘭大道活動廣場。每個人都被分成6組:綠色,藍色,紫色,黃色,橙色和紅色(當然)和分成兩條路徑。

Gathering at Chiang Kei-Shek Memorial Hall

Google’s cheerleaders

Google’s cheerleaders were fantastic. During the entire event, which lasted at least 5 hours, they were energetic, doing stunts as we walked, constantly rally the people around them and offered free hugs!

谷歌的啦啦隊都非常棒。在整個活動(至少5個小時),他們精力充沛,持續做特技,不斷的炒熱氣氛,並提供免費的擁抱!

Roll out!

I think they came from Thailand…I forget =”=

Japanese supporters!!!

Very interesting totem-like building next to a small old building

Two interesting buildings I saw along the way. One uncommonly TALL aboriginal-themed and the other one reminds me of Up (animated film), ha!

兩個有趣的建築。一個高層原住民主題建築,另外一個讓我想起了”天外奇蹟” XD~

“Shee” (囍)means happiness.

This is creative. This is actually two of the same character, 喜, side by side to form 囍. The character 喜 (“shee”) means happy and when people get married, we combine the characters to symbolize both the happy event and the two people that are marrying. Even to this day, we would have red cutouts of the combined characters, big and small, and use them to decorate the newlywed’s place. It’s a great representation of same-sex marriage.

我覺得這個囍蠻有創意。

Lastly, it wouldn’t be a parade without a rainbow dragon!  Though the guy holding the rainbow “pearl of wisdom” is cool too.

最後,不能沒有彩虹龍!雖然拿“彩虹龍珠”的人也很酷。

For more information about this event, you can click into Taiwan LGBT Pride Community (there’s a link for English at bottom of page) or Wikipedia – Taiwan Pride. Though the English version in Wiki is only updated up to 2011.

如需詳細信息,請參閱台灣同志遊行聯盟 or 維基百科 – 台灣同志遊行

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s